Skip to main content

سوق النساء. The Women's Market.

مررت اليوم بمكان سوق النساء القديم بالأحساء، و كان ذلك عبوري الأول لذلك المكان منذ رمضان، عندما نصحنا إحدى الأقارب بأنه "ممكن" أن نجد شيئاً مبتكراً هناك للقرقيعان. حقاً لا أعلم ما المبتكر الذي كان من الممكن إيجاده هناك، فقد كان الجو حاراً و رطباً جداً، و كُن النساء البدويات يتهاتفن بعبارات مختلفة لجذب الناس.  خرجنا منه و لم نجد أي شيء مبتكر، فقط بعض الحشرات التي أخافتنا. 

Today I passed by the old place of the Women'a  Market in Al-Ahssa, and that was my first time to pass by it since Ramadan, when a relative adviced us that it's "possible" to find something innovative for the Qerqeaan there.  I really don't know what innovative thing we could've found there, because the weather was too hot and humid, and the Bedouin ladies were shouting in different phrases to attract the people.  We left it with nothing innovative, only some insects which scared us. 

عندما رأيته اليوم، تذكرت ذلك اليوم الرمضاني الملتبس بحماس القرقيعان.  و لكنني لم أعثر لا على النساء، ولا على الروحانية الرمضانية، و حتماً لم أستشعر أي حر أو رطوبة.  بل وجدت إعلان يوضح أنه تم نقل النساء إلى موقع جديد مجهز بأقسام، و مرتب بناءاً على نهضة البلد الحالية. و وجدت نساءٌ أخريات يجوبون المحلات المجاورة. كان الزحام شديد، و سمعت إمرأة تصف مكان وجودها عبر الهاتف ربما لكي يأتيها أحد و يقلها. 

When I saw it today, I remembered that Ramadany Day which was dressed with the excitement of the Qerqeaan.  But I didn't find the women, nor the spirituality of Ramadan, and I didn't feel any hotness or humidity either.  I found a flier which modified that the women were moved to a new place, which is equipped with sections, and organized based on the current renaissance of the country.  And I found other women roaming the near stores.  It was very crowded, and I heard a lady describing her current place on the phone, maybe so she could be picked up by someone. 

أحبُ التفكر، لذلك تخيلت حكايا و قصص ذلك العدد الكبير من النساء الذي نظرت إليه، و لماذا حضروا لذلك المكان. تخيلت إحداهن تبحث عن فستان زفاف، و أخرى تبحث عن قماش لتهديه لجدتها، و شاب مع والدته ينتقي شبكةٌ و دبلة مميزة لشريكة حياته المستقبلية، و أم تتجول متجر المكسرات و تظهر براعتها في المساومة أمام البائع لكي تأخذ المكسرات بأقل سعر. 

I love to reflect, that's why I imagined stories for that big number of women that I looked at, and why they came to that place. I imagined one of them looking for a wedding dress, and another searching for a cloth to give to her grandma as a gift, a guy with his mother selecting a unique ring for his future life's partner. And also a mother walking through a nuts store, and showing her bargaining skill to the seller to take the nuts for the lowest price. 

كم هما رائعان التخيل و التفكر؟! يبعدوننا عن حاضرنا لفترة لا تتعدى الدقائق. ننسى قليلاً، و تفرح قلوبنا و كأنها عادت لقلوب أطفال تخيلوا مجرى حوار بين ألعابهم، ففرحوا. و لكنني لم أتخيل سيناريو و حوار ألعاب كما كنت أفعل في الصغر اليوم. يا إلهي، فقد كبرت، و أصبحت أتخيل كيف يتعامل الناس في سوق، و ليس أي سوق أيضاً، أنه سوق النساء الذي كانت تفوح منه رائحة بودرة الحناء، و البخور. 

How wonderful are imagining and reflecting?!  They take us away from our present for a period that's no longer than few minutes.  We forget a little, and our hearts get rejoiced as if they've gone back to the heart of kids who imagined a conversation between their toys, and got happy. But I didn't imagine a conversation and a scenario between toys as I used to do when I was little today. Oh my God, I got older, and I started imagining how people interact in a market, and not any market too, it's the Women'so market which smells like Henna powder, and Bukhoor. 


أرأيتم، يجب علينا دائماً أن نعرف مكان وقوفنا، أو عبورنا كحالتي اليوم لكي نستشعر روحانية المكان و تاريخه.  لكي نتذكر، و نقدر، لأن ذلك هو أساس الحياة. 

You see, we have to always know where we're standing, or passing as my case today, so we could feel the spirituality of the place, and its history. So we could remember, and appreciate, because that's the base of life. 

Comments

Popular posts from this blog

Hoping before McDowell's School Board

Not every exchange experience is the same, simply because every student is different, and every place is different too. Comparing an experience to another is a huge mistake, yet looking at each one individually triggers curiosity to those who are not part of it to know more.  Not every day is rainbows and sunshine, but surly not every other day is clouds and rain. One bad day shall never ruin a year long experience, and one good day will create memories that will spring in the happiness of many other days to come.     My day today was one of a kind. A day that shall keep me motivated for a good period of time. It's a day that I can smile at and tell myself that I actually invested my time in the project of my successful ways of living. I'll never be the wise person who advises people with powerful talks.  I'll never be the big boss who's in charge. Instead, or at least for now, I am going to live for the present and do my best in influencing a change in this community.

24 في الرضا، الامتنان، والاستقرار.

يقال في أحد كتب باولو كويلو أننا جميعاً في رحلة سعي دائمة في البحث عن "الكنز الكبير" في حياتنا. الكنز هنا  تعبير مجازي، ولمخيلة كل قارئ الحرية في السفر لأبعد المسافات في تصور طبيعة هذا الكنز، سواءاً كان علم، صحة، مال، أو غيرها من الأمور.    لذلك، ماذا لو ابحرنا قليلا لسا بخيالاتنا، لكن بواقع هنا وهناك. بما نراه اليوم في حياتنا من أشخاص، ما نستشعره حولنا من نعم من الله، ما نسمعه من واقع، ما نتنفسه من هواء بارد صافي، ما نتعلمه من دورس، ومن رفقة من هم حولنا من أشخاص نحبهم ويحبوننا، نقدرهم و نحترمهم، ونسعى في رحلة البحث هذه أن نكن على قدرٍ كامل من الوعي لإدراك وجودهم وكل هذه النعم حولنا.     اليوم أصبح عمري 24، وأكتب هنا بالعربية لعلي أستمتع ببلاغة هذه اللغة وجلالة حروفها التي تكون لنا معاني. استذكر السنة الماضية من عمري، وسنواتي الأربعة والعشرون هذه، وكل ذكرى كانت جزء من رحلة السعي هذه تجاه وجهة مختلفة.   أستذكر قصص تسميتي بـ "رزان". كيف كان هناك يوما في مجلس جدي فهد وعاء لقرعة أسماء مختلفة لربما كنت لأصبحها يوما، لكن والدي ممازحاً أمي وأخواتي، أخذ مسؤولية الكتابة على

Twelve Countries Uniting with Love for One Nation's Host Families

Sending small messages to more than five continents and ten countries could be extremely hard.  But finding the people who would respond to my messages with open hearts and a loud "YAS!" to something that I had to say was a piece of cake.  Having those strong connections made my last few nights light with happiness, because I was reminded through my friends' words, reactions, and pictures that the future really does belong to those of us who care about making it a better place to live for all.  We all shared one similar past during our time as exchange students in the United States in the school year of 2014-2015.  We said "Yes" to a new life that was full of new adventures and wild experiences.  We agreed to cross the Atlantic and the Pacific, because we strongly believed in our power, future, and in our own selves.  Age was not an obstacle, for we drew an amazing picture of America.  Yet the most important parts of this whole year were and forever will