Skip to main content

سوق النساء. The Women's Market.

مررت اليوم بمكان سوق النساء القديم بالأحساء، و كان ذلك عبوري الأول لذلك المكان منذ رمضان، عندما نصحنا إحدى الأقارب بأنه "ممكن" أن نجد شيئاً مبتكراً هناك للقرقيعان. حقاً لا أعلم ما المبتكر الذي كان من الممكن إيجاده هناك، فقد كان الجو حاراً و رطباً جداً، و كُن النساء البدويات يتهاتفن بعبارات مختلفة لجذب الناس.  خرجنا منه و لم نجد أي شيء مبتكر، فقط بعض الحشرات التي أخافتنا. 

Today I passed by the old place of the Women'a  Market in Al-Ahssa, and that was my first time to pass by it since Ramadan, when a relative adviced us that it's "possible" to find something innovative for the Qerqeaan there.  I really don't know what innovative thing we could've found there, because the weather was too hot and humid, and the Bedouin ladies were shouting in different phrases to attract the people.  We left it with nothing innovative, only some insects which scared us. 

عندما رأيته اليوم، تذكرت ذلك اليوم الرمضاني الملتبس بحماس القرقيعان.  و لكنني لم أعثر لا على النساء، ولا على الروحانية الرمضانية، و حتماً لم أستشعر أي حر أو رطوبة.  بل وجدت إعلان يوضح أنه تم نقل النساء إلى موقع جديد مجهز بأقسام، و مرتب بناءاً على نهضة البلد الحالية. و وجدت نساءٌ أخريات يجوبون المحلات المجاورة. كان الزحام شديد، و سمعت إمرأة تصف مكان وجودها عبر الهاتف ربما لكي يأتيها أحد و يقلها. 

When I saw it today, I remembered that Ramadany Day which was dressed with the excitement of the Qerqeaan.  But I didn't find the women, nor the spirituality of Ramadan, and I didn't feel any hotness or humidity either.  I found a flier which modified that the women were moved to a new place, which is equipped with sections, and organized based on the current renaissance of the country.  And I found other women roaming the near stores.  It was very crowded, and I heard a lady describing her current place on the phone, maybe so she could be picked up by someone. 

أحبُ التفكر، لذلك تخيلت حكايا و قصص ذلك العدد الكبير من النساء الذي نظرت إليه، و لماذا حضروا لذلك المكان. تخيلت إحداهن تبحث عن فستان زفاف، و أخرى تبحث عن قماش لتهديه لجدتها، و شاب مع والدته ينتقي شبكةٌ و دبلة مميزة لشريكة حياته المستقبلية، و أم تتجول متجر المكسرات و تظهر براعتها في المساومة أمام البائع لكي تأخذ المكسرات بأقل سعر. 

I love to reflect, that's why I imagined stories for that big number of women that I looked at, and why they came to that place. I imagined one of them looking for a wedding dress, and another searching for a cloth to give to her grandma as a gift, a guy with his mother selecting a unique ring for his future life's partner. And also a mother walking through a nuts store, and showing her bargaining skill to the seller to take the nuts for the lowest price. 

كم هما رائعان التخيل و التفكر؟! يبعدوننا عن حاضرنا لفترة لا تتعدى الدقائق. ننسى قليلاً، و تفرح قلوبنا و كأنها عادت لقلوب أطفال تخيلوا مجرى حوار بين ألعابهم، ففرحوا. و لكنني لم أتخيل سيناريو و حوار ألعاب كما كنت أفعل في الصغر اليوم. يا إلهي، فقد كبرت، و أصبحت أتخيل كيف يتعامل الناس في سوق، و ليس أي سوق أيضاً، أنه سوق النساء الذي كانت تفوح منه رائحة بودرة الحناء، و البخور. 

How wonderful are imagining and reflecting?!  They take us away from our present for a period that's no longer than few minutes.  We forget a little, and our hearts get rejoiced as if they've gone back to the heart of kids who imagined a conversation between their toys, and got happy. But I didn't imagine a conversation and a scenario between toys as I used to do when I was little today. Oh my God, I got older, and I started imagining how people interact in a market, and not any market too, it's the Women'so market which smells like Henna powder, and Bukhoor. 


أرأيتم، يجب علينا دائماً أن نعرف مكان وقوفنا، أو عبورنا كحالتي اليوم لكي نستشعر روحانية المكان و تاريخه.  لكي نتذكر، و نقدر، لأن ذلك هو أساس الحياة. 

You see, we have to always know where we're standing, or passing as my case today, so we could feel the spirituality of the place, and its history. So we could remember, and appreciate, because that's the base of life. 

Comments

Popular posts from this blog

التوأم

كانت الساعة ٣:٥٠ فجراً بالتوقيت الشرقي لأمريكا. صحيت على رسالة من صديقتي تذكرني بموعدي الساعة الرابعة (اي أنه كان بعد عشر دقائق) لمقابلة بعض الطالبات اونلاين من خلال مكالمة سكايب للحديث عن تجربتي في الأمم المتحدة. كان الجو بارداً جداً، و الضباب يغطي الجبال التي عادةً ما أراها من نافذتي. اخذت وقتي و ببطء أعددت كوب القهوة الصباحية، و حتى لا أزعج زميلتي اليابانية في الغرفة، خرجت بهدوء للصالة. بين كوب القهوة السوداء الحار الذي انسكب هنا و هناك، و بين حملي للابتوب و الشاحن و الهاتف، جلست على الكنبة الخضراء الجديدة و فتحت حسابي في سكايب إستعداداً لهذا اللقاء الذي حدث قبل حوالي سنة، و حقاً لم أعلم حينها أنني كنت على وشك مقابلة أحد أكثر الشخصيات تميزاً (و حرفياً و فعلياً) تشابهاً في حياتي.  قابلتهم بالصدفة من خلال ذاك اللقاء. من بين عشرات الطالبات الآتي شاركن في النقاش في تلك المكالمة، كان هناك شيءٌ مختلف لاحظته في هذا التوأم. اتذكر إنبهاري بهم و إعجابي بهذه الشخصية الرائعة التي إنقسمت بين شخصين بالتساوي. دائماً ما نقابل أناسٌ ننبهر من عقولهم و تفكيرهم منذ اللقاء الأول، و لكن هذه كان...

Two Days With Dad يومان مع والدي

*This blog post was written only two days before my dear father's accident -may he rests in peace-. *هذا المقال كُتب يومان فقط قبل وفاة والدي الحبيب رحمه الله  Tears may express both happiness and sadness. A shaking voice can describe either fear or sorrow. A shivering body can describe all of the mentioned above. But what if, only if at one point in life, all of these emotions combine together to crash the human's body? What if our emotions can break our hearts in a second, then build them back again in the next?  الدموع قد تعبر عن كلا السعادة و الحزن. الصوت المكسور قد يعبر عن الخوف و الأسى. الجسم المرتعش قد يعبر عن جميع ما ذكر بالأعلى. و لكن ماذا إذا، فقط إذا في وقفة معينة في الحياة، كل هذه المشاعر تجتمع سوياً لتكسر جسد الإنسان؟  ماذا إذا كانت مشاعرنا قادرة على كسر قلوبنا في لحظة، و إعادة بنائها في الثانية التي تليها؟  Goodbyes are meant to happen to everyone. As I grow up, I realize how hard they can be depending on whom I'm saying goodbye to....

"Glocal" at the United Nations Youth Assembly

Those who dream, will definitely achieve.  The efforts we put into chasing our goals will be recognized.  Our faith in God, and those long nights praying with so much hope in our hearts.  The taste of accomplishment, that happiness, the laughter, oh and those tears of pure joy.  Standing up for the right, and fighting for the good.  We were all born great, but at the end of the day, it is up to us to realize that greatness and use it proactively.  Nobody’s better than the other, we are made different so we can come together and join those differences together for our own good.  If we’re the same, then competing will never get us anywhere, because “team work makes the dream work” according to a great wise friend of mine.  Working hand by hand to reach the finish line will get us further and further in life.  This past week, I had the honor to be the Saudi Delegate to the United Nations Youth Assembly, and this is the story of how this week t...