Skip to main content

First day of school between McDowell High and Alkifah أول يوم في المدرسة بين مكداول و الكفاح



The sun was still blurred by many clouds as I left the house for my first day as a Senior. The weather was a bit cold, and some rain drops were falling to unleash new stories for a new day.  The green color of the mountains made me happy to be here as we crossed the roads.  Marion itself looked so beautiful as I've never seen it before this early.  I was nervous, and my nerves were very obvious on me. Yet, all of this beauty that surrounded me made me feel good, as if the nature was hugging me for the first time ever on a first day of school, and telling me "Everything will be fine.".  I myself was telling myself that I traveled half way around the world for this particular reason: to go to school, learn new things, and maybe teach others about my country and culture through the process of learning. 

This time, after twelve long years, it wasn't a driver dropping me on the school's big blue gates. It was my host mom (Tracey).  There weren't any blue gates this time, only a huge building that welcomed me.  I was scared, yet something comforted me. Tracey assured me that today will be good, and if not good, maybe be great. She hugged me goodbye, and went to work. 

No security guards with familiar faces were there, McDowell didn't seem like Al-Kifah in any way possible. No guards, no gates, and instead of some empty deserted lands surrounding the school, I saw a forest.  I walked through the door, and it was still early so not many people were there yet. I thought that I'll be freaking out, but I was just calm, because a first day at a new school, in a new country, with a new language: will never kill me. 

My schedule was really good for a senior, for I had nine periods a day last year, I only have four long ones this year!  -Yup, this is not Saudi.- My first class was AP Environmental Science.  It's a college level class, that includes some serious hard words to understand as the teacher made that clear to me on Open House Day. But nothing seemed that hard, maybe because I had some good teachers teaching me through the last years. It wasn't Mrs. Afshan with her laptop and sweet smile this time, neither was it Mrs. Heba with some papers as I entered the class and talked to her in an Egyptian accent.  It was Mrs. Rideout, a new teacher that was laying on a desk as I entered her class room, and I knew absolutely nothing about her.  The ninety minutes class went really well, and I met some great people.  

Then it was time for Psychology class. I was very excited to have something new like that, and the teacher greeted me as I entered, and tried to pronounce my name. I've never imagined that people would actually have some hard time in pronouncing R•A•Z•A•N...  But my accent in the way of saying it is completely different, so I accepted that fact of repeating it over and over again at the end of the day when all of the teachers kept on asking. 

After that I had a Debate World Cultures class which was very interning and new since I've never had a class similar to that. But as soon as I entered the class and saw some maps of the world hanging above the board I remembered Mrs. Marwa who taught me World History last year.  She and Mr. Yutzy have two different personalities, but I don't know why I remembered her way of teaching and started to compare as soon as he started talking.  Something inside of me kept on pushing me back to Al-Kifah, while I tried to come back to reality every now and then, and listen to Mr. Yutzey's lecture about my home: The Middle East. 

Last but not least, pre-calculus.  I found Mrs. Mai's laugh and funny but amazing personality in Mrs. Morris.  I went back home in my dreams and comparisons for very few minutes in each class, then I tried to live the moment and enjoy.  Exponents, which were some of the last things that I've studied in Saudi, were my first things to study in the US. I knew that Mrs. Mai would have been proud of me if she saw me solving the problems in a good way with my previous knowledge. At that time, I also knew that I was proud of myself. 

McDowell High vs. Alkifah International Section. Two different worlds that were linked to me through two different ways, places, and times. My heart in my first day was still in Alkifah with my six amazing and smart classmates. My brain kept on sending me different flashbacks of my teachers who became over the years my mothers. I went to my counselor Mrs. Rumfelt, and I remembered Mrs. Netland because she was super energetic just like her. Everything, literally, everything toke me back home. Even the stairs lacked something, because I used to get inspired by Alkifah's stairs. 


I'll always remember the blue gates, the spacious corridors, the Saudi sun striking the windows, the International section, my teachers, and my six classmates who shall graduate this year and make us all proud of their achievements.  Once we enter Alkifah, we don't realize that we're putting not only our brains in it, but also our hearts and souls. It's not just a school, it's a second home.  

Mcdowell High wasn't bad at all, and I'm ready to go back and spend a very successful year in there! 

شمس مدينتي الجديدة " ماريون " تبدو خجلى ذلك الصباح خلف ركام من السحب بينما نغادر المنزل ليومي الدراسي الأول . كان الجو بارداً وقطرات قليلة من المطر ترافق مسيرنا لتحمل خيالي إلى أجواء بلادنا الحارة صيفاً، الجبال بلونهاالأخضر ترافقنا في الطريق وتحمل لي بعض السعادة كلما مررنا بجانب جبل مختلف. ماريون تبدو لي جميلة منسقة وانا اكتشف معالمها، كنت متوترة بعض الشيئ كما يبدو على ملامحي ولكن جمال الأجواء الذي أحاطني أشعرني بالإطمئنان، و كأن الطبيعة كلها كانت تحضنني لأول مرة في يومي الدراسي الأول بينما تقول لي "كل شيء سيكون على ما يرام.".  أنا قلت لنفسي أنني سافرت حول نصف العالم من أجل هذا السبب: أذهب للمدرسة، أتعلم أشياء جديدة، و ربما أعلم الآخرين عن بلدي و حضارتي خلال فترة هذه التجربة. 


بعد إثنتا عشر سنة طويلة من الطموح، كانت أمي الأمريكية (تريسي) هي من أوصلني الى المدرسة فلم يكن سائق عائلتنا النيبالي  " كمال " كما في السعودية ولذلك دلالاته! لم تكن هناك أي بوابات زرقاء كبيرة للمدرسة، فقط مبنى واحد ضخم رحب بس و استحوذ خوفي، و لكن شيئاً ما طمأنني.  تريسي أكدت لي أن اليوم سيكون جيد، و ربما سيكون: رائع.  ودعتني و ذهبت للعمل. 

 

لم يكن هناك أي حراس ذو وجوه مألوفة لي، مدرسة مكداول لم تشبه مدرستي السعودية " الكفاح " بأي شكل من الأشكال. لا حراس و لا بوابات و بدل أن تحاط المدرسة بأرض صحراوية فارغة، رأيت غابة.  عبرت الباب الرئيسي، و كان الوقت لا يزال باكراً لذلك لم يكن هناك الكثير من الطلاب بعد.  تخيلت أنني سأتوتر، و لكنني كنت هادئة، لأن يوم أول في مدرسة جديدة و دولة جديدة لن يقتلني في أسوء تقدير.

 

كان ترتيب جدولي ممتاز لخريجة، لم تكن هي تسع حصص يومية مرهقة كما في السنة الماضية، بل هي اربع حصص تشكل جدولي الدراسي في هذه الأجواء وفي هذا البلد البعيد.  أول حصة كانت علوم طبيعية، و هذه المادة مبينة على مستوى جامعي، لذلك تحتوي على مصطلحات صعبة على طالب في مستواي ليستطيع أن يفهمها كما وضحت الأستاذة في اليوم التعريفي الأسبوع الماضي.  و لكن لم يبدو أي شيئاً شديد الصعوبة، ربما لأنني تعلمت على أيدي معلمات ماهرات في السنين الماضية. هذه المرة لم تكن الأستاذة أفشان مع جهازها المحمول، و إبتسامتها الطيبة. و لم تكن أيضاً الأستاذة هبة مع أوراقها الكثيرة بينما دخلت الصف و تكلمت معها باللهجة المصرية. بل كانت الأستاذة رايدوات، مدرسة جديدة كانت مستلقية على طاولة عندما دخلت صفها لتضحكنا في أول ساعة من أول يوم، و لم أعرف أي شيء عنها، لا إبتسامة، ولا لهجة كانت كفيلة بالتعرف عليها.  كانت أول تسعون دقيقة جيدة جداً، و تعرفت على طلاب رائعين. 

 

بعد ذلك كان لدي حصة علم النفس. كنت حقاً متشوقة لتعلم شيء جديد كهذا، و رحبت بي المعلمة فور دخولي فصلها، و حاولت أن تنطق أسمي.  لم أتخيل قط أن الناس قد تكون لديهم أي مشكلة في نطق ر•ز•ا•ن... و لكن لكنتي العربية في نطقها كانت مختلفة تماماً على أساتذتي، لذلك إستسلمت و تقبلت في نهاية اليوم إعادت نطق أسمي مرات عديدة ليسهل على الجميع نطقه. 

 

بعد علم النفس كان لدي صف المناقشات الدولية الذي كان ممتعاً جداً بحكم أنني لم أدرس ما يماثل ذلك من قبل. دخلت الصف و رأيت خرائط العالم معلقة فوق الصبورة و تذكرت الأستاذة مروى التي درستني تاريخ العالم السنة الماضية. هي و الأستاذ يتزي لديهم شخصيتان مختلفتان، و لكنني لا أعلم لماذا تذكرت طريقة شرحها، و بدأت بالمقارنة عندما بدأ الأستاذ يتزي بالشرح.  شيء ما بداخلي ضل يعيدني لأجواء مدرستي الكفاح، بينما أرجعت نفسي للواقع و أنا أنصت لشرح الأستاذ يتزي عن موطني: الشرق الأوسط. 

 

أخيراً  ليس آخراً، الإحصاء. وجدت ضحكة الإستاذة مي و شخصيتها الرائعة في شخصية الإستاذة موريس. رجعت لموطني من خلال أحلامي و مقارناتي لدقائق قليلة في كل حصة، و بعد ذلك رجعت للواقع و إسمتعت بحاضري.  الموضوع الذي كان من آخر ما أدرس في السعودية كان من أول الدروس في أمريكا.  علمت أن الأستاذة مي كانت ستفخر بي إذا رأتني أحل جميع المسائل بطريقة جيدة بناءاً على معرفتي السابقة، لأنني أنا أيضاً كنت فخورة بنفسي. 

 

مكداول تنافس الكفاح مدرستان أو عالمان مختلفان إرتبطوا بي بطريقتين و مكانين وزمنيين مختلفين.  قلبي في اليوم الأول كان لا يزال في الكفاح مع صديقاتي الرائعات.  عقلي ضل بإرسال ذكريات مختلفة لي عن أستاذاتي الآتي أصبحوا بعد كل هذه السنين أمهاتي.  ذهبت لمستشارتي الأستاذة رمفيلت و تذكرت الأستاذة فاطمة نتلاند لأن كان لديها نفس النشاط و الحماس. كل شيء، حرفياً كل شيء أرجعني لوطني. حتى الدرج نقصه شيء، لأن درج الكفاح كان يلهمني كل صباح. 

 


سأتذكر دائماً البوابات الزرقاء، الممرات الواسعة، الشمس السعودية التي ضربت النوافذ بقوتها، القسم الدولي، أستاذاتي، و صديقاتي الآتي سيتخرجن و سنفخر جميعنا بإنجازاتهن. عندما ندخل الكفاح، لا ندرك أننا لا نضع عقولنا فيها فقط، بل قلوبنا و أرواحنا أيضاً. إنها ليست مدرسة، بل بيت ثاني. 


مكداول لم تكن سيئة إطلاقاً، و أنا مستعدة لأعود لها غداً وكل يوم لأمضي سنة ناجحة هناك! 


Comments

Popular posts from this blog

Hoping before McDowell's School Board

Not every exchange experience is the same, simply because every student is different, and every place is different too. Comparing an experience to another is a huge mistake, yet looking at each one individually triggers curiosity to those who are not part of it to know more.  Not every day is rainbows and sunshine, but surly not every other day is clouds and rain. One bad day shall never ruin a year long experience, and one good day will create memories that will spring in the happiness of many other days to come.     My day today was one of a kind. A day that shall keep me motivated for a good period of time. It's a day that I can smile at and tell myself that I actually invested my time in the project of my successful ways of living. I'll never be the wise person who advises people with powerful talks.  I'll never be the big boss who's in charge. Instead, or at least for now, I am going to live for the present and do my best in influencing a change in this community.

24 في الرضا، الامتنان، والاستقرار.

يقال في أحد كتب باولو كويلو أننا جميعاً في رحلة سعي دائمة في البحث عن "الكنز الكبير" في حياتنا. الكنز هنا  تعبير مجازي، ولمخيلة كل قارئ الحرية في السفر لأبعد المسافات في تصور طبيعة هذا الكنز، سواءاً كان علم، صحة، مال، أو غيرها من الأمور.    لذلك، ماذا لو ابحرنا قليلا لسا بخيالاتنا، لكن بواقع هنا وهناك. بما نراه اليوم في حياتنا من أشخاص، ما نستشعره حولنا من نعم من الله، ما نسمعه من واقع، ما نتنفسه من هواء بارد صافي، ما نتعلمه من دورس، ومن رفقة من هم حولنا من أشخاص نحبهم ويحبوننا، نقدرهم و نحترمهم، ونسعى في رحلة البحث هذه أن نكن على قدرٍ كامل من الوعي لإدراك وجودهم وكل هذه النعم حولنا.     اليوم أصبح عمري 24، وأكتب هنا بالعربية لعلي أستمتع ببلاغة هذه اللغة وجلالة حروفها التي تكون لنا معاني. استذكر السنة الماضية من عمري، وسنواتي الأربعة والعشرون هذه، وكل ذكرى كانت جزء من رحلة السعي هذه تجاه وجهة مختلفة.   أستذكر قصص تسميتي بـ "رزان". كيف كان هناك يوما في مجلس جدي فهد وعاء لقرعة أسماء مختلفة لربما كنت لأصبحها يوما، لكن والدي ممازحاً أمي وأخواتي، أخذ مسؤولية الكتابة على

Twelve Countries Uniting with Love for One Nation's Host Families

Sending small messages to more than five continents and ten countries could be extremely hard.  But finding the people who would respond to my messages with open hearts and a loud "YAS!" to something that I had to say was a piece of cake.  Having those strong connections made my last few nights light with happiness, because I was reminded through my friends' words, reactions, and pictures that the future really does belong to those of us who care about making it a better place to live for all.  We all shared one similar past during our time as exchange students in the United States in the school year of 2014-2015.  We said "Yes" to a new life that was full of new adventures and wild experiences.  We agreed to cross the Atlantic and the Pacific, because we strongly believed in our power, future, and in our own selves.  Age was not an obstacle, for we drew an amazing picture of America.  Yet the most important parts of this whole year were and forever will